• ホラー
  • ミステリー

楽しみにしていた本

和訳される前から推していたトーマス・リゴッティ(今回の本ではトマス・リゴッティ表記)の短編集が今日発売で、お金は払い済みなんですがインフルエンザのせいで取りに行けないと嘆いてたら妹が

「なら、私が書店に取りに行って姉さんの家の玄関に置くわ」

と嬉しい申し出。ありがとう妹!
なんか、治った気がする!

ホラー大好きな方なら読んでいただきたい!
過激な暴力描写なしで怖がらせる表現は私が目指す恐怖のあり方で、リゴッティ氏の小説はセミプロ誌で発表を続けていてカクヨム 作家にすこし似た露出をしているホラー作家さんなんです!

ハーラン・エリスン、ジョイス・キャロル・オーツと並ぶくらい大好きな海外作家さんですのん!

6件のコメント

  • おぉ、良き妹君ですね~。

    読みふけって悪化的なお約束はなしですからねー w
  • Ashさん

    昨日に比べてかなり元気です!
    おかげで、カクヨムコン11の発表作品読むための休暇みたいに今日は本届くまで読み耽ります✨

    朝からしっかりご飯食べて処方された薬も飲んだので楽です文明に感謝
  • こんにちは、かるるさん
    インフルエンザは筋肉痛みたいな痛みがね…

    会社の人も、かかっております

    お大事に…
  • 岩名理子さん

    優しい!
    身体が頑丈なのか朝からがっつりパンケーキ焼いて食べるくらいには元気になりました!

    熱はなんかまだ下がらないですし、関節は痛い気がしますが順調に回復しています✨
  • 日本では凄くマイナーなホラー作家ですね(笑)
    『悪夢工場』ですかね。
    私の記憶が正しければ、創元推理文庫と新潮文庫のアンソロジーに、
    1作ずつ短編があったはず。
    あのアンソロジー本、どこに行ったかなぁ…
  • 蒼碧さん

    さすが!ご存知でしたか!
    アメリカでペーパーバックの古本買ってそれしか自分の手元にないので待ちに待ってました✨訳本出ると聞いてワクワクしてました!
    訳者がまた良いんですよー宮脇孝雄氏と白石朗氏の和訳は英語の率直さをうまく日本語にしてくださるので嬉しい限り!

    己のセンスない訳で辿々しく読むより豪華で楽しみなんですよね!
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する