第33話 Multilingual

「シーラさん、本当に隣にしてきたね?」

「そうだね」

 ジャージを着た東郷に、凛は寄り掛かっている。

 クラリッサを意識してか、その姿はシースルー。

 しかし、本人は迫られている状態に気づいていないのか。

 若しくは関心が薄いのか。

 特に気にする様子は無い。

 相変わらず、膝の上に座っているクラリッサの頭を優しく撫でてている。

 東郷の胸元に顔を埋めている彼女は、満足気で、

「……♪」

 目を細めて、時折頬ずりを行っている。

 風呂上がりの為、石鹸やシャンプーといった匂いが、より密着したい気持ちを高ぶっているのだ。

「東郷君は、どう思う?」

「そりゃ嬉しいよ。親友が近くに来たんだから」

「……一緒に住みたい?」

 スッと凛は、目を細める。

 極道が出自ルーツな分、その気配が凄まじい。

「それも楽しそうだけど、シェアハウスは望んでいないから、現状維持が良いかな」

「私とのは楽しい?」

「うん。楽しいよ」

 えて「同棲」と言ったのだが、東郷は笑顔でスルー。

 気にしていないのか、気づいていないのか。

 本当に本心が分からない男だ。

「……もっと、東郷君のこと、知りたいな」

「そう? そんなに面白くないと思うよ?」

「面白いかどうかは私が決めることだよ」

 頬を膨らませつつ、凛は更に密着する。

「……東郷君」

「うん」

「もし、良ければだけど、この週末くらいに遊びに行かない?」

「!」

 逢引デートの誘いに、クラリッサはギョッとして振り返る。

 凛と目が合うも、彼女は気にしない。

「どうかな?」

「名案だね」

「じゃ、じゃあ―――」

「でも、ゴールデンウイークの方が、より楽しめるのでは? 連休だから思う存分、遊べるだろうし」

「あー……」

 今は4月下旬。

 直近の休みより、それよりも後だが、5月3~6日の4連休の方が適当にも感じられる。

「……どうしようかな?」

「ゆっくり決めたらいいよ」

 微笑みを送った東郷は、その後、ノートパソコンを起動させ、明日の授業の予習をし始める。

(……真面目だなぁ)

 帰宅したら復習を行い、その後も予習も欠かせない。

 予習が出来なければ翌朝、早起きしてでも行う。

 何か一つでも欠けたら、その日は不調になりそうなくらい機械マシーンのようだ。

「東郷君って、A型?」

「そうだよ」

「じゃあ、やっぱり完璧主義者なんだ?」

「そうでもないよ。忘れ物はするし、ずぼらな所もあるから」

「そう? そうには見えないけど?」

「そうだよ」

 肯定しつつ、ノートパソコンに明日、学ぶと思われるであろう部分を検索エンジンで調べだす。

「……ふむふむ。なるほど」

 納得するも、誤りがあった時に備えて別の場所でも同じように記されているのかも確認する。

 ネット検索は便利である反面、誤っている場合もある為、二重確認ダブルチェックは必須だ。

「東郷君、勉強会しよ」

「良いよ」

 勉強会も凛が、夢にまで見たものの一つだ。

 恐れられる存在として、全ての級友クラスメイトから敬遠されてきた彼女にとって、このようなことは、是が非でも経験したかったことである。

「ここなんだけどね」

「この読み方?」

「うん」

「ええっと……」

 凛が持ってきたのは、中国語の教科書。

 タブレット端末に内蔵されている為、めくる必要は無い。


『「説曹操曹操就到」

 発音:shuō cáocāo cáocāo jiù dào

 意味:噂をすれば影がさす

 備考:由来は三国志

    武将・曹操の噂話をしていたら、本人が登場したことから


「乱七八糟」

 発音:luànqībāzāo

 意味:混乱している

 備考:由来は、

    ・呉楚七国の乱(紀元前154年 漢の皇族・劉氏同士の内乱)

    ・八王の乱(291~306年 晋王朝滅亡の契機となった皇族同士の内乱)

    による中国全土を巻き込んだ騒乱の様子


「捷足先登」

 発音:jiézúxiāndēng

 意味:先んずれば人を制す


「逐二兔、不得一兔」

 発音:zhú èr tù, bùdé yī tù

 意味:二兎を追う者は一兎をも得ず


「笑一笑少一少、悩一悩老一老」

 発音:xiào yīxiào shǎo yī shǎo, nǎo yī nǎo lǎo yī lǎo

 意味:よく笑う人は長生きする


「一年之計在于春」

 発音:yī nián zhī jì zàiyú chūn

 意味:1年の計は元旦にあり


「雨滴刺穿石頭」

 発音:yǔdī cì chuān shítou

 意味:雨垂れ石を穿うが


「害人之心不可有防人心不可欠」

 発音:hài rén zhī xīn bùkě yǒu fáng rénxīn bùkěqiàn

 意味:人を騙すな、騙されるな


「欲速則不達」

 発音:yù sù zé bù dá

 意味:急がば回れ


「忙中有錯」

 発音:mángzhōng yǒu cuò

 意味:急いだら事を仕損じる


「一帆風順」

 発音:yì fān fēng shùn

 意味:順風満帆』


 拼音ピンイン付きだが、中国語には、世界の言語の中でもトップクラスに難しい四声しせいがある為、初見で直ぐに対応できるのは、ほぼほぼ不可能なことだ。

 最初からハードルが高いのは、学習者にとって地獄のような話である。

 しかし、亜蓮は、スラスラと呼んでいく。

「『説曹操曹操就到シュォツァオツァオツァオツァオジュダオ』」

「え?」

 完璧な発音に凛は、綺麗に二度見。

「『乱七八糟ルアンチーパーザオ

捷足先登ジエズゥシエンダン

逐二兔ジュゥアートゥ不得一兔プダーイートゥ

笑一笑少一少シィアオイーシィアオシィアオイーシィアオ悩一悩老一老ナオイーナオラオイーラオ

一年之計在于春イーニェンジージザイユーチュン

雨滴刺穿石頭ユゥディチュアンシートウ

害人之心不可有防人心不可欠ハイレンジーシンプクゥヨウファンレンシンプクゥチエン

欲速則不達达ユゥスゥツゥプゥダア

忙中有錯マンゾォンヨウツオ

一帆風順イーフアンフェンシュン』」

 中国語が持つ四声は、注意しないと意味が変わる場合がある。

 その一つがパンダだ。

 中国語では「熊猫ションマオ」と発音するのだが、四声を間違えた場合、「胸毛」という意味に変わってしまう。

 この為、中国語は他言語話者には習得が困難な言語の代表例の一つとして挙げられている。


  英語を母国語とする一般人が他の言語を習得するまでにかかった時間

 分類 習得時間                 言語

 1~3 575~900時間(6~9ヶ月程度) 伊語 仏語 スペイン語 蘭語 独語

 4   1100時間(約1年弱)     ギリシャ語 トルコ語 タイ語

 5   2200時間(約2年弱)     アラビア語 中国語、韓国語 日本語

(出典:アメリカ国務省 外務職員局FSI


「……東郷君、中国語も読めるの?」

「少しね。流石に全部は読めないけど」

「……」

「発音は難しいだろうから、最初はカタカナ読みで慣れていこうか?」

「う、うん……」

 圧倒されつつも、凛は携帯電話の録音アプリを開くのであった。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る