気がつくと、自分は、極めて高貴な家に生まれているけれども没落する定めにある、自分がかつて読んだ小説の登場人物であることに気づく。
テンプレに見えて本作はひと味違います。原作は『紅楼夢』という中国の古典。Wikipedia によると、18世紀中盤に執筆され、当作を研究する学問は「紅学」と呼ばれ、人呼んで「中国の源氏物語」。
こんな大物を、バシバシとねじ伏せる、爽快な力業! 悲劇と聞いていましたが、全編通して笑いっぱなしなんですけどwww
病弱でありながら美しい娘に、現代日本のパワフルな女の子の魂が宿った「羊の皮を被った狼」……いや、娘さんに失礼でしたね。持ち合わせるのは現代知識と男性に依存しない心意気。自分の健康状態から実家の財政状態と婚姻のしがらみまで、次々とやっつけていきます。ええ、ほんとうに、「やっつける」という言葉がピッタリな大暴れをして。
モットーは一言。
「人生は自らの手で切り開く」
それが出来ないこともあります。作中のコメント欄にて作者様自身が辛い経験を吐露したこともあります。それでも、みんなの望みを背負い叶えていくのが小説の主人公です。作中世界にも、本作を読む私達にも、元気を分け与えてくれます。
本作を読んだら、次は読者様の番です。自分の人生を変えたい、そう思っていいんです。
そうしたら、読者様の後ろで本作の林黛玉が笑みを浮かべています。
原作は中国でも屈指の抒情的作品「紅楼夢」。その中の登場人物、黛玉に転生した主人公が、定められた運命に抗うべく奮闘する様が痛快で、読んでいる内にこちらまで明るく前向きな気持ちになって来ます。
ノリとしては連続ドラマ的な? 周りまで笑顔にしてしまう明るさがとても心地良いです。
主人公だけでなく、その影響を受けた各登場人物達が、徐々に落ちて行く悲劇的な運命から離れて、新たな展開を導いて行くのも又魅力的。
もし落ち込んでいたり、気分が上向きになる様なものを求めているのなら、この作品をどうぞ。
貴方の中の世界も又、良い方向に変わるかも知れませんよ、なんて。
我不懂日语,所以无法用日语表达我的思想感情。总而言之,以下就是我想说的话
作者的厨力真的爆满了……我不太了解日本那边对于《红楼梦》是怎么看待的。我一直都没看完过《红楼梦》,每次激情迸发想专注看时都会因为看不懂这本曹雪芹所要表达的东西,还有对于古代文字的不理解而放弃鉴赏下去……
有句话说的好:中国文化博大精深,常年的酝酿让我以为《红楼梦》所带的每个文字所蕴含的情感是只有我们中国人用中文才能读懂的,恐怕对于其他国家来说很难懂。但是今天我偶然看到作者你对于这部作品的所散发出的激情,成功打动了我对于文学存在国界的肤浅看法,我现在也忍不住想要去看看原著《红楼梦》了,即便它真的很难懂(ง •̀_•́)ง加油
『〖每日更新〗転生林黛玉の憂鬱:死ぬ運命は変えられる?』レビュー
── 林黛玉に新たな光を──
レビュアー:ひまえび
『紅楼夢』を含め、中国古典に親しんできた立場から拝読しました。
林黛玉といえば、儚さ、哀しさ、宿命──そんな重いイメージがつきまとう存在ですが、
栗パンさんの描く「転生林黛玉」は、違いました。
泣き崩れるでもなく、諦めるでもなく、
筋トレをし、プロテインを飲み、できることを重ねていく。
その姿には、生きるための小さな工夫と、しなやかな強さが宿っています。
現代的なエッセンスを取り入れつつも、
林黛玉らしい繊細さや気品が失われていないのが、本作の大きな魅力だと感じます。
每日更新という形式も、彼女が一日一日を積み重ねる歩みと重なり、
読者としても自然に応援したくなる流れを作っています。
また、栗パンさんは、拙作『徒然なる日常生活』を応援してくださっている、
私にとって本当に大切な読者のお一人です(ちなみに、もうお一方はあの「無名の人」様です)。
こうしてお互いの作品を通じて温かいつながりを持てることに、心から感謝しています。
これからも、林黛玉がどのように運命と向き合い、自らの道を切り拓いていくのか、
楽しみに追わせていただきます!
ドラコンの最有力候補『栗パンさん』を精一杯応援いたします。
紅楼夢と言えば中国清代に書かれた小説で、中国四大名著にも数えられる名作。
そのヒロインである林黛玉に転生した主人公は、原作に描かれた病弱で夭逝してしまう運命を変えようと動き出します。
でも、この時代、現代とはまるで感覚が違います。
体力を付けようと運動しようとすれば、「お嬢様が気が触れた!」と大騒ぎになる始末。
こうした、現代の価値観と当時の価値観、そのすれ違いの中でコミカルに奮闘する主人公がとても楽しい作品です。
コミカルと言えば、紅楼夢の主人公、賈宝玉と林黛玉の関係もまた変わってきます。
原作では相思相愛の関係だったのに……どうなっているかはぜひ読んでお確かめください。
中国古典を舞台としながら、とにかく楽しいこの作品、ぜひご一読を。
作者さんのことが大好きです。とても優しくて、一生懸命で、作品にもそのあたたかくて前向きな力がぎゅっと詰まってます。毎話読むたびに、自然と笑顔になれます♪
最初は「古典文学ってむずかしそう…しかも中国の古典じゃん」と思いましたけど、後書きの詳しい説明ややさしい言葉や、コメントへの丁寧な返信、そしてストーリーの細やかな工夫のおかげで、完全な門外漢の私でもすっごく楽しく読めてます(;´༎ຶД༎ຶ`)
凄く価値ある作品ですよ!~\(≧▽≦)/~
星が減ってるのを見かけて、慌ててお星さまを置きに来ました!🌟応援してますよ!~\(≧▽≦)/~
目を覚ますと、そこは絢爛豪華な清朝の貴族社会。主人公は、儚げな美少女として知られる『紅楼夢』のヒロイン、林黛玉へと転生していました。ですが彼女は現代の知識と精神を宿した、規格外のヒロインだったのです。17歳で死ぬはずだった運命を変えるべく奔走する林黛玉の姿を描いた本作は、原作へのあふれる愛情と斬新な解釈が織りなす、魅力的な物語として展開されます。
中国古典文学の最高傑作のひとつとして知られる原作『紅楼夢』は、貴族社会の衰退と人々の儚い運命を描いた悲劇的な物語です。本作ではそこに転生という要素を取り入れることで、原作の悲劇的な結末を覆し、新たな可能性を提示します。
原作ではお馴染みのキャラクターたちの生き生きとした描写。賈宝玉は原作の繊細な貴公子像を保ちつつも、林黛玉の奔放な言動に翻弄される姿がコミカルで親しみやすく描かれています。王熙鳳は原作の才気煥発さに加え、ビジネスセンスを兼ね備えた頼れる姉御肌として物語を盛り上げます。
そして何よりも注目すべきなのが、ヒロイン林黛玉。原作の繊細で儚げな彼女とは打って変わって、その行動力と発想力は常に周囲の人々を驚かせ、時に困惑させます。現代の常識は当時の非常識。「健康第一」を掲げて筋トレに励み、薬草園を作り、さらにはオリジナルブランドを立ち上げて商売を始める行動力。彼女の一挙手一投足が、現代を生きる読者に笑いと共感をもたらします。同時に周囲の人々への思いやりや、自身の運命を変えようとする強い意志が、彼女の人間味溢れる魅力を形作っています。
林黛玉の視点を通じて語られる、現代用語やユーモラスな表現が多用された文章は非常に読みやすく、明るく軽妙な文体からは彼女の内面がより鮮明に伝わってきます。彼女の喜びや悲しみ、葛藤や決意を追体験することで、読者にも古典の世界がより身近に感じられます。
原作の世界観を尊重しつつも、新たな解釈と現代的な要素を巧みに融合させた本作。原作の悲劇的な結末を知っている読者も、そうでない読者も、本作ならではの展開とヒロインの活躍に、きっと胸を熱くすることでしょう。お勧めの作品です。
中国の古典『紅楼夢』の登場人物、林黛玉(りんたいぎょく)に転生してしまった主人公。
彼女はどうやら美人薄命の典型的な人物らしく、主人公は早速、『紅楼夢』の物語の流れをことごとく変えて生き抜くことを決断します。
でないと待っているのは容赦ない死、あるのみです。
語り口が軽やかで。かつ、原作の知識も造形が深く、末尾の解説欄にて『紅楼夢』の舞台背景について語られていてわかりやすいです。
そして林黛玉(中身は別)は、物語の中で不遇に扱われている他の登場人物たちの幸せについても親身になって考え、改善を図ります。という言葉は、言い換えると『ぶっ壊す』。
中華ジャンルは漢字の羅列で読みづらさもありますが、ルビも振ってあって助かります。
死亡フラグを折り続けて林黛玉は幸せになれるのか。面白くて目が離せません。