英文コメント注意報!

市ノ瀬茂樹

面白英文コメントを解説してみよう〜!

 いつものように職場に出発する1時間前に起床。


 枕元にあるスマホを起動して、真夜中に更新されたフォローしている異世界ファンタジー小説をいくつか読む。


 シャッキリ眼が覚めたら、朝のルーティンを済ませて、職場へ出発。


 いつものように仕事をこなし、昼食休憩中には午前中に更新された異世界ファンタジー小説をいくつか読んで、応援コメントを書いたり、自分のアカウントに届いている応援コメントへの返信を書く。


 夕方仕事終わりで帰宅して、スマホを充電しながら午後に更新された異世界ファンタジー小説を読もうとして、自分のアカウントにレビューコメントが届いているのに気づいて読んでみた。


 届いていたレビューコメントは


 その英文コメントは、300話で完結させた『結界魔法は最強です!』へのレビューコメントでした。


 https://kakuyomu.jp/my/works/16818093079503206306


 送り主は外国人名のアカウントで、仮にE氏としておきます。


 ーーーーーーーーーー


 ★ 届いた英文コメントを転記しますが、用語・用法・文法の間違いがあるとしても、送られた英文コメントをそのまま転記していますので、あしからず。



 ーーーーーーーーーー


 ①:【 ⭐️ :GOOD 】← (良い)


 ②:『 AVOID 』← (動詞:避ける・排除する・削除する)


 ③:Chapters 50-90 are frankly disgusting. ← (第50話から第90話は正直なところ、極めて不快・吐きそう・気持ち悪い・ウザい)


 ④:Reading them made me regret clicking on this story. ← (これらの話を読んだことを、私は後悔する)


 ⑤:0/10 ← (10点満点中の0点)



 () 内は和訳・意訳ですから、違う解釈をされる方もおられるかもしれませんが、上記の和訳・意訳で話を進めます。




 さて、皆様はこの英文コメントをどう受け止められるでしょうか? 


 内容的にはどう考えてもめてはいません。


 むしろけなしています。


 『お前コラ! ケンカ売ってんのか!』と怒鳴りつけてもいいんじゃないですかね。


 ところが、私はこの英文コメントにいくつかの矛盾点や可笑おかしさ・面白さを感じて、怒りは湧いてきませんでした。


 皆様はこの英文コメントに含まれている矛盾点に気がつかれましたか? 




 私の解釈を説明していきます。


 まず①の【 ⭐️ :GOOD 】について。


 カクヨムをお読みになっている皆様はどなたでも一度は⭐️や❤を読んだ作品に送られたことがあるのではないかと思います。


 ⭐️を一つ ( ←clicking )と、その下にコメント欄が開かれます。


 そこに作品を読んだ感想を書くのですが、逆に言うと最低一つは⭐️をポチッとしないと、コメントは書けません。


 そしてコメントのタイトルを書きます。それが②になります。


 【 AVOID 】自体は動詞です。


 いくつかの意味で使われますが、肯定的な意味ではなく否定的に、避ける・排除する・削除する……という使われ方をします。


 似た単語で【 VOID 】があります。

 名詞で使われると、削除・空虚と言う意味で使われますが、使用済みのパスポートや紙チケットなどには、【 VOID 】とハンコを押されたり、穴を開けられた跡が【 VOID 】と読めるようになっていたりもします。


 私は【 AVOID 】を『(この話は)読まなくていい! 時間のムダ! ゴミ! 廃棄物!』と解釈しました。


 では①と②を比べて見ましょう。


 ①は『良い』で②は『(この話は)読まなくていい!』となります。


 矛盾してませんか? 


 おそらく、E氏は⭐️が『良い』という評価になるのを知らないでコメントが書きたくて無意識にポチッと押したのでしょう。


 ですが、もし⭐️が『良い』という評価を与えることを知りながら、でも批判的なコメントが書きたいから、泣く泣く押したのだとしたら……顔を赤くして、涙をこらえて、震える指先で、眼をつぶって、押したとしたら……、どうですか? 頭にその様子を思い浮かべてみると笑えてきませんか? 私はここでニヤニヤ笑いが止まりませんでした。


 かなり過剰に悪意を持った情景描写になりましたが、批判的なコメントを送られたのですから、これくらいは書かせてもらいますよ! 


 つまり、①と②が矛盾しているのをわかったうえで、コメントを書きたいがためにE氏が⭐️を押したのなら『 GOOD と AVOID は反対の意味なんだけど、わかってやってんの? 赤ちゃん英語から勉強し直したほうがいいよ、ボクちゃん』と言ってあげたいと思います。


 さて、③について解釈していきます。


『第50話から第90話は正直なところ、極めて不快・吐きそう・気持ち悪い・ウザい』とE氏はコメントしています。


 カクヨムでは章立てしていない場合は30話ごとに区切られて表示されます。


 ですから、第1話〜第30話、第31話〜第60話、第61話〜第90話……と表示されます。


 では第50話から第90話と指定された40話分の話がどうなっているか見てみましょう。


『結界魔法は最強です!』


 https://kakuyomu.jp/my/works/16818093079503206306


 この話の第50話から第90話は、神の加護を授かった貴族の子どもである主人公が、高位の貴族たちや親戚の者の前で、持てる力を鑑定され、授かった魔法を披露するところから始まります。そしてその力を我が為に使わせようと配下になることを強制する従兄弟が現れ、その後ろには子どもと主人公を利用して、この国の王に復讐しようとする元王女の話が続き、結局従兄弟たちには神罰が下り、主人公と神が対話する……という話を書いています。


 40話に渡り、一つのエピソードを書いているのではなく、いくつかのエピソードを書き連ねていますので、ざっくりとした指定で『極めて不快』と評価されても、主人公が子どもなのがダメなのか、神をあつっているのがダメなのか、従兄弟の母親が私生児でありその父親である王に復讐するために子どもを利用するのがダメなのか……、ハッキリ言ってなにがE氏を『極めて不快・吐きそう・気持ち悪い・ウザい』と思わせたのか、ピントがボケていてわかりませんでした。


 【 disgusting 】は、かなり強い意味で否定的に使われますので、E氏は具体的にどの話のどういう描写が『極めて不快』に思えたのかピンポイントでコメントしないとダメなのですよ。


 サッカーならゴールではなく観客席にボールを蹴り込んだとか、野球ならバッターに対してではなく自分のチームのベンチにボールを投げたとか、ゴルフならグリーンに向かってではなくバンカーをめがけてボールを打つとか……『アンタ! それじゃダメよ!』と言われても言い返せないんじゃないですかね。


 E氏が漠然ばくぜんとした指摘で『俺様はぁ〜〜、気分が悪くて吐きそうなんじゃぁ〜〜』と言ってドヤ顔しているならば……滑稽こっけいとしか思えません。


 さて④の『この話を読んだことを後悔する』については、『あっそうですか』としか思えません。


 もし、この一文だけのレビューコメントであったならば、このエッセイは書きませんでした。


 ①と②の矛盾には眼をつぶって、個人の自由な感想としては、こういうふうに思う人がいるのはしかたないな……で終わる話でした。


 ですが、最後にダメダメなポイントがあります。


 それは⑤の『10点満点中の0点』です。


 この可笑おかしさに皆様は気がつきましたか? 




 まず、誰もが様々な事柄を判断・評価する基準を持っています。こんなことはあらためて言うことではありませんね。


 そして、その判断・評価する基準によって取捨選択をしていきます。これもあらためて言うことではありませんね。


 では、このE氏の『10点満点中の0点』のなにが可笑おかしいのか、ニヤニヤ笑いを止められないのかを説明していきます。


 E氏が様々な事柄をどのように判断・評価して点数をつけているのか、私は知りません。


 教えてもらいたくもありません。


 それは、E氏の判断・評価基準であって、であり、E氏と同様な判断・評価をすることを強制したりできるものではないからです。


 たとえば、メートル原器やグリニッジ標準時のように、長い歴史があり、世界のどこでも共通の基準として使われているものなら異論はありませんが、E氏個人の判断・評価基準が0点だとして……だからなんなんですか? 


『E氏様から0点の評価をつけられてしまったぁ〜〜、うぇぇぇぇ〜〜ん』と泣けばいいのでしょうか?


『よーし! E氏様から10点満点をいただけなかったから……削除しなければ……』と青い顔をして震える指で『この小説を削除する』をポチッとしなければいけないんですか? 


 そもそもE氏の基準にどれだけの権威があるのでしょうか? 


 アカウント名は書きませんが、外国人名で2021/05/01に登録されていて、現在までフォローしている小説は12作品、⭐️を3つつけた作品は1作だけ。


 んー? 他の投稿サイトでは違うのかな? まぁ調べませんがね。


 つまりは、E氏が0点の評価をしようが、10点満点だろうが、それはE氏が胸の内に納めておけばいい話ではないでしょうかと言いたいのです。



 ーーーーーーーー


 もちろん、高評価をいただくことは、とても嬉しいことです。


『結界魔法は最強です!』は、2025/06/28現在で、ブックマーク:4975名様・累計PV:233万・⭐️:1346・❤:5万2千をいただいています。


 この場を借りて御礼申し上げます。


 心より感謝いたします。



 ーーーーーーーーー


 話を元に戻しますが、E氏が『お前の書いたゴミ話には、俺様が0点の評価をしてやるぅ〜〜。どうだ! 恐れ入ったかぁ〜〜』とドヤ顔で採点しても、私には関係のない話です。


 だからどうしたの? 


『Eちゃんは『幼稚園の砂場』で大切なことを教えてもらってないんだねぇ……かわいそう〜〜。でも、もう手遅れかなぁ……』


 これが私の素直な感想です。




 最後に、このE氏の英文コメントが可笑しいのは、言語能力の欠如けつじょうたがわせるところです。


 言語には、読む・書く・聞く・話すの4つの要素があります。


 もしE氏がアカウント名どおりに日本語を母国語としない外国人ならば、漢字カタカナかな混じりの日本語で書いた拙作を読めて、その内容を理解できて、評価できる日本語能力があるのに、どうしてレビューコメントは英文で書いたのでしょうか? 


 読む・聞く・話すはできても、ひらがなでコメントを書くことすら出来ない……、そんなことはあるのでしょうか? 


 もし、正規の日本語学校や教本で学んだ結果、ひらがなすら書けないとしたら、その学校や教本を作った会社を訴えてもいい話だと思います。


 あるいは外国人名のアカウントを使っている日本人が英文コメントを書いたのでしようか? 


 私の悪意に満ちた独断と偏見での解釈は『コイツ、舐めてんな!』です。


『こんなくだらないホラばっかりの異世界ファンタジー小説なんて書いてるヤカラに、英文が読める訳が無い。外国人名のアカウントで英文のコメントが送られたら、土下座して涙を流しながら感謝するに違いない! ドヤァ〜!』って思っているんじゃないですかねwww。


 そうはイカのキン◎マです。


 結局のところ、E氏はおマヌケな勘違い野郎というのが、私の評価です。


 10点満点中の−100点を差し上げます……ニッコリ。


 このエッセイをお読みになった読者様やカクヨムに投稿されている作者様は、もしレビューコメントや応援コメントが英文で書かれていたら、



 ーーーーーーーーーー



 この他にも、レビューコメントとして風俗営業の宣伝を送ってきたアカウントもありました。


 その風俗営業レビューコメントは他の作者様にも送られていたようです。


 その風俗営業レビューコメントが送られたお話しは、某コンテストの上位にランクインしていて、カクヨム総合/異世界ファンタジー部門でも上位にランクインしていました。


 多くの読者様に読まれるレビューコメントを無料の宣伝場所として使われたのでしょうね。


 (悪)賢い人はいるものですね。





 最後までお読みいただき、ありがとうございました。









  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

英文コメント注意報! 市ノ瀬茂樹 @ichinose_shigeki

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

カクヨムを、もっと楽しもう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ

参加中のコンテスト・自主企画