徳経65 智によらず治める
古のよき為政者は、
民を聡明にはせず、
愚鈍であるよう仕向けた。
なぜか。
政治が難しくなるのは、
民が賢くなると
様々なよからぬたくらみを
するためである。
ゆえに、政を知恵でなすのは
国を荒らす元である。
知恵によらず、国を治めれば、
国は豊かとなろう。
このような政治をなすことこそ、
深き徳にのっとったふるまいである。
深き徳。
それはあまりにも深く、遠い。
ゆえに様々な物事に
反するかの如くであるが、
しかし、その先では
道と一致しているのである。
○徳経65
古之善為道者
非以明民 將以愚之
民之難治 以其智多
古の善く道を為す者
以て民を明とせるに非ず
將に以て之を愚とす
民の治む難きは
其の智の多からしむを以てなり
故以智治國 國之賊
不以智治國 國之福
故に智を以て國を治むは
國の賊なり
智を以て國を治まざるは
國の福なり
知此兩者亦𥡴式
常知𥡴式 是謂玄德
此の兩者を知るは
亦た𥡴式なり
常に𥡴式を知る
是を玄德と謂う
玄德深矣 遠矣
與物反矣
然後乃至大順
玄德は深きかな
遠きかな
物と反したるかな
然れど後に
乃ち大順に至らん
〇蜂谷邦夫釈 概要
民に不必要な知恵を持たせず、素朴な状態でいさせる。これが国をよく治める秘訣である。それだけを聞くと道理に則っていないように思えるであろうが、その姿勢を貫き通すことで、その国は真の豊穣を得る。
〇0516 おぼえがき
言っていることはまぁ、理屈的にはね?
がまたそんな机上の空論をよくドヤ顔でぶてたもんだなこのクソ隠者、みたいな気分にはなります。あんまりにも隠者目線で語りすぎでしょう。隠者がどんなに尊ばれようとも世間的には圧倒的マイノリティであることどう説明すんですか。
「水は低きに流れる」のだから、人間が安逸に流れるのは、ある意味で道にのっとっているんだと思うのですよ。それは個々人でなく、集団、クラスタとしての人間。それはむやみに肯定すべきものではないけれど、否定のしようもないことであるよう思うのだ。
個人としては、道に浸ることによる惚恍感を体験してみたい。しかしそれはすべての人間にもたらされるべきものではない。というか、そんなことができるはずもない。だからこそ理想なんでしょうけどね。
まぁ、とにもかくにも道ってやつは難しいもんですな。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます