徳経53 大道載るや逸るや
そこにただ一つの知がある、
とするのであれば、こう語ろう。
ただ、道に沿い、
脇道に逸れることを恐れよ、と。
道に沿わば、
その行く先は安泰である。
だが民は、敢えて小道に逸れたがる。
自らの身の周りを
丹念に掃き清めておきながら、
田畑は荒れ放題、
倉には食べ物が無い。
だというのに
きらびやかな服をまとい、
立派な剣を持ち、
飲食必要以上の飲食で食に飽き、
余計な財物を抱え込む。
盗賊とどこが違うのであろうか?
このような振る舞いで、
道に沿える筈もあるまい。
○徳経53
使我介然有知
行於大道 唯施是畏
我をして介然と知有らしむ
大道を行きて
唯だ是の施さるを畏る
大道甚夷 而民好徑
朝甚除 田甚蕪 倉甚虛
服文綵 帶利劍
厭飲食 財貨有餘
大道は甚だ夷らかなるも
民は徑を好みたり
朝は甚だ除さるも
田は甚だ蕪れ
倉は甚だ虛ろなり
服に文綵し 利劍を帶び
飲食に厭き 財貨は有餘す
是謂盜夸 非道也哉
是れ盜夸と謂わん
道なるに非ざりたるかな
○蜂屋邦夫釈 概要
もし私に大いなる知恵があれば、大道に則ることを心がけ、そこから逸れることを恐れるだろう。だと言うのに小人は近道をいこうとする。名声を得ることにあくせくとし、田畑が荒れることも顧みず、そのため米倉が殻になったとしても立派な服を着、剣を帯び、飽食に邁進する。泥棒の親玉というべきである。道に沿ったふるまいではない。
○0516 おぼえがき
これも老子の言葉と言うよりも隠者氏の言葉でしょうね。俺のイマジナリー老子ならそんな奴らのことなんか気にかけない。というか他人にああのこうの言わない。まぁ章の冒頭でも「ワイ道に合致してないから、仮に道に合致してたならこう思いそうやねんけどな」ってエクスキューズ入れてますわね。
民からの収奪は当然悪いことではあるのだけれども、それは老子の語るべき領分じゃねーでしょうよ、という感じですね。
最近、悪い意味で道合致至上主義過激派になりつつある。まぁ何事をなすにつけても「はしか」にはかかっていおくべきですね。いつでも思春期!(だめっぽい)
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます