生活は切羽詰まり、大変だが
喜びもあった。
「良い」という言葉が、
英語に見つかったからだ。
過去の模索は徒労だった。
日本語と英語はギリシャ語の流れから出ており、見つかるはずなのに・・・
無い。
そして、聖書の「ヨブ記」を思い出した。
英語でヨブは「JOB」であり、
日本は「YOB」と発音。
それは、イスラエルが習慣としている喜びの日(ヨベル)に繋がる言葉である。
ヨベルを英語表現は
→ Jubilee(ジュビリー)
※ 25,50,60,75年などの記念祭。
歓喜、大喜びの意味もある。ユダヤ史では50年ごとの安息年がある。カトリックは25年ごとに特赦の年(聖年)を定めている。
逆に言えば、「喜び」は「ジョロコビ」となるわけだ。
ならば、「良い」は「joy」。
これに気付いた瞬間、私もジョロコビに満たされた。
多分、本物のヨベルも近いのだろう。
https://blog.goo.ne.jp/kimito39
(みんなが知るべき喜び)