• 現代ドラマ
  • 詩・童話・その他

蓮池やカエル飛び込む水の音 しづ心なくボッチャンボッチャン

芭蕉の句は数多くの英訳があるようです。古池の句は、かのラフカディオ・ハーンの訳もあります。

Old pond - frogs jumped in - sound of water

彼の訳ではカエルは複数形。他の人の訳は単数かな。たぶんハーンは今も旧居に残る蓮池で大量のカエルがゲコゲコ鳴いているのを聞いてたんだろうね。日本、カエルめっちゃいるなーと。湿潤だね。

https://kakuyomu.jp/works/2912051600510558891/episodes/2912051600510624237

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する