老子 徳経

徳経38 礼は乱のはじまり

仁義礼という言葉がある。

これらは見せかけの美徳である。


人に求められるべきは、

道と合致した、徳の境地。

これもアピールするようであれば、

徳の形をした何か、とならざるを得ぬ。


真の道者であれば道に合致し、

さりとてそこを特に意識はせぬ。

故に徳に満ち溢れており、

ただし、他人に伝えようとはせぬ。


道者に近きものは道に近づくも、

その境地を失うことに汲々としている。

徳もないわけではないのだが、

やや、わざとらしく感ぜられる。


そしてこれらの境地に

届かないものの振る舞いが仁義礼である。


道の境地に近づきたい、という振る舞いを

意識せずに行えるものの働きが仁。


道の境地に近づきたい、という振る舞いが

どうにも作為に出てしまうのが、義。


そして礼は、道の境地に近づかねば、

という振る舞いを他人が避けたとき、

腕まくりをして引きずり込もうとする。


上記を眺めれば、

道者の境地に至らぬものが徳の、

徳の境地に至らぬものが仁の、

仁の境地に至らぬものが義の、

義の境地に至らぬものが礼の、

それぞれの振る舞いをなす、と

分かってこよう。


すなわち、他者に礼を

押し付けるだなどと言った振る舞いは、

却って道の境地より人びとを遠ざけ、

世の人びとをあたら惑わし、

乱すに過ぎぬのである。


将来の見通しが聞くと豪語するものは、

要は道に対して余計な飾りたてを

しているようなものである。

薄っぺらなふるまいなのである。


道者であれば、依るべき処は、

どうという、その見えづらくも、

確かな存在であるべき。

表向きばかりが華やかな虚飾には

見向きもせぬ。


すなわち、様々な周辺要素から縁を切り、

道と己が合致するがままとなすのである。



○徳経38

上德不德 是以有德

下德不失德 是以無德

 上德は德とせず

 是を以ちて德有り

 下德は德を失わざらんとす

 是を以ちて德無し


上德無為而無以為

下德為之而有以為

 上德は無為にして

 而して以て為す無し

 下德は之を為して

 而して以て為す有り


上仁為之而無以為

上義為之而有以為

上禮為之而莫之應

則攘臂而扔之

 上仁は之を為し

 而して以て為す無し

 上義は之を為し

 而して以て為す有り

 上禮は之を為し

 而して之に應うる莫し

 則ち臂を攘い之に扔く


故失道而後德 失德而後仁

失仁而後義 失義而後禮

 故に道を失い德が後く

 德を失い仁が後く

 仁を失い義が後く

 義を失い禮が後く


夫禮者 忠信之薄 而亂之首

前識者 道之華 而愚之始

 夫れ禮たるは

 忠信の薄らぎにして亂の首めなり

 前識たるは

 道の華にして愚の始めなり


是以大丈夫處其厚 不居其薄

處其實 不居其華

故去彼取此

 是を以て大丈夫は

 其の厚きに處り

 其の薄きに居らず

 其の實なるに處し

 其の華なるに居さず

 故に彼を去て此を取る



○蜂屋邦夫釈 概要

世の中は徳に溢れているべきであるが、徳が廃れ、仁がもてはやされた。仁が廃れ、義がもてはやされた。義が廃れ、礼がもてはやされた。礼が持つ華美な点は、要は思いやりの欠如であり、乱脈の始まりである。よって道をおさめるものは華美なものから遠ざかり、素朴な境地に落ち着く。


○0516 おぼえがき

(だいぶテンションの低い目つき)


いやぁ……なに盛大に道の境地から振り出されたこと書いちゃってんの……いくら他者に向けてわかりやすい言い方すべきだからってさぁ、その言い回しは儒教憎しが露骨すぎでしょ……


ただ、最後に来る「故に彼を去て此を取る」はいい言葉だなーと思いました。彼、つまり自分を取り巻くあらゆる付帯的要素から自由となる。かくあれかし、と拍手。まぁ遠い境地ですが。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る