なんだろう、この違和感……

 いや、根拠らしきものがもう一つ見つかった。「奴国」である。


 学者先生方はこれを「なこく」と読んだ。

 つまり、現在の福岡市である。の地は昔から「儺県なのあがた」と呼ばれ、かつ「の津」や「那珂なか」といった地名も残っている。博多湾志賀島からは有名な「漢委奴国王」印まで出土している。だからいにしえの「奴国なこく」に違いない……というのである。


 しかもそれは、「怡土いと」の東隣にあたる。

 おまけに、福岡市のさらに東隣には、「不弥ふみ国」を連想させる「宇美うみ」という地名が残るのである。


 ――伊都国、奴国、不弥国……と見事に三つワンセットではないか。まさに魏志倭人伝の記述通りだ。あっさり解明めでたしメデタシ。

 という論法らしい。


(つまり、一つ一つに関しては脆弱な根拠でしかないが、三つワンセットで相互補完される……と)

 なるほど、と智美は納得した。一応、筋は通っている。

 しかし、智美の頭のどこかで警戒音Warningが鳴っているのである。


(なんだろう、この違和感……)

 五分ばかし首を捻り、やっとその理由に気付いた。

 「奴」という字は、果たして「な」と読むのか!? 「奴隷」の「ど」、「奴婢」の「ぬ」ではないのか?


 智美はすぐ、ノートPCのキーボードを叩き、漢和辞書サイトで「奴」の文字を検索する。

(ほ~ら。やっぱりね)

 漢音で「ど」、呉音で「ぬ」らしい。「な」という発音は記載がない。


 つまり金印出土の事実と、「な」という古い地名の存在から、曲解してしまったということではないか!?――

 しかし金印はモノなので、どこからか持ち込まれた可能性もある。太古よりずっとその地に存在した、という確証はない。


 また地名だって、その時々の都合で比較的容易に変更されるものである。紀元前より「な」の地名、国名が存在したという証拠がない以上、根拠としては弱いと言わざるを得ない。おまけに「奴」を「な」と読むなんて、牽強付会ではないか。


 智美は愕然とした。


 あたし達は今まで、それがあたかも解明済みの事実であるかのように、教わってきた。いや、よくよく読めば「仮説」に過ぎないと判るのだが、

「まあ、十中八九間違いないだろう」

 といったニュアンスで教わってきた。


「試験に出る。大学入試に出題される」

 というので、正解として丸暗記を強いられてきた。結果として、所詮(しょせん)仮説に過ぎないものを事実同然に「刷り込まれて」きた。当然、

「仮説である」

 と注意喚起されたこともない。


 しかし一つ一つ丁寧にウラを取ると、まるで根拠がないではないか。――


(結局、『学説』って……何なの!?)

 智美は頭を抱え込んだ。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る