マイページ
小説を探す
ネクスト
書籍化作品
KADOKAWA Group
ログイン
新規登録
(無料)
崔 梨遙(再)
@sairiyousai
2024年3月20日
に登録
エッセイ・ノンフィクション
恋愛
フォロー
プロフィールを共有
ホーム
小説
629
コレクション
4
近況ノート
124
サポーター
5
おすすめレビュー
811
小説のフォロー
619
ユーザーのフォロー
626
2026年1月16日 18:54
質問です!
皆様
いつも大変お世話になっております!
寂しがり屋で夜更かししてる崔です。
すみません、質問です。
外国の方から?
コメントをいただきました。
Una lettura gradevole
と書き込まれていました。
調べましたが意味がわかりません。
どなたか、意味がわかりますか?
僕はなんと返信したらいいですか?
教えてください!
すみません!
m(_ _)m
崔 梨遙(再)
24件のいいね
X
Facebook
はてなブックマーク
6件のコメント
大田康湖
2026年1月16日 19:03
グーグルで翻訳したらイタリア語で「楽しい読み物」と出ました。イタリアの方が作品を楽しんでくださったようですね。
プラチナサファイア
2026年1月16日 19:18
「心地よい読書体験」
「面白い読み物」
補足するとこんな意味でしょうか。
お返事は
Grazie mille (グラッツィエ ミッレ)
「どうもありがとうございます」で♡
一郎丸ゆう子
2026年1月16日 21:04
スマホだったら、右上の縦の…タップして、下のほうに翻訳と出てくるのでタップしてください。
菜の花のおしたし
2026年1月17日 02:12
雑談です。
崔さんの今回の恋愛物語しりたいですー。
崔 梨遙(再)
2026年1月17日 10:12
大田康湖先生
ありがとうございます!
ありがとうございます!
イタリアでしたか?
何故? 路上占い、あれこれシリーズが
イタリアの方にウケたのでしょう?
僕、国際的な作品を書いたのでしょうか?笑
楽しい読み物ですか? よかったです。
プラチナサファイア先生
ありがとうございます!
ありがとうございます!
助かりました。
言われた通り、返信しました!
僕の路上占いシリーズは
イタリアにも通用するのでしょうか?
一郎丸ゆう子先生
ありがとうございます!
ありがとうございます!
でも、僕、スマホわからないので
翻訳機能を使いこなせませんでした。
菜の花様
ありがとうございます!
今回の? 恋愛物語?
恋愛物語の新作をお読みになりたい
ということでしょうか?
では、書きますね。
一郎丸ゆう子
2026年1月18日 13:17
オーラの色? べつになんでもいいです。
それはそうと、今の彼女とのラブラブ話聞きたいです👩❤️👨
コメントの投稿には
ユーザー登録
(無料)
が必要です。もしくは、
ログイン
投稿する
【金土日】今週も! 懲りずに! 占い! ご依頼! 大募集!