ポッズ家は名・親の名・姓という順で子供にはその家の家主の名前が継承される。
つまりヴィティス・カサンドラ・ポッズは「ポッズ家のカサンドラの子ヴィティス」という意味だが祖母のローズはローズ・セドリック・ポッズであり、これは「ポッズ家のセドリックの子ローズ」という意味。
ヴィティス・カサンドラ・ポッズの「カサンドラ」はヴィティスの母の名であり、カサンドラの方が魔術師として優れていたため。これはポッズ家の生国地域のルールであり、他の家名の並びもそうとは限らない。
例えばフラッグのヤン・ディッチは現地での「大ディッチ家」という意味で、フラッグ・ヤン・ディッチは「大ディッチ家のフラッグ」という意味。ヤン・ディッチの他にブラン・ディッチという「小ディッチ家」もある。この場合、大ディッチ家は本家本流の血筋で小ディッチ家は傍流の家系である事を示す。他の大〇〇小〇〇は大が昔で小が新しい、大が親で小が子供という場合もある。