ぼくの話に、ミンさん(仮名)や、ユンさん(仮名)が出てきて、ややこしいんですが、ミンさんに統一しておきましょう。
https://kakuyomu.jp/works/16818093079131004268/episodes/16818622174983484864
ミンさんは、九月に技能実習生としての契約が切れ、会社を変わるそうです。
今日は、なんだか久しぶりに、意義のある日が送れた気がします!!
geminiくんに、昨日の夜、ミャンマー語で「お疲れさま」って、なんていうの?
と聞くと、「ピンタンパンビラー」
ミャンマー語に直接、「お疲れさま」に当たることばは、ないですが、「疲れは取れましたか?」などと、ひとを労うことばがあるそうです!
と教えられ、昨日の夜は、ドキドキしてました。
早速、ミンさんと、同じフロアになったので、「ピンタンパンビラー」と伝えると、どういう意味?と聞き返された。
「あれ〜?昨日、ミャンマー語を勉強したのにな〜」
「それ、ミャンマー語とちがうやん🤣」
と大笑いされました。
「『お疲れさま』ってなんていうの?」
本人に聞くと、
「ピンパンケパーピ」だと言う。
ピンパンは、当ってるね
とのこと。
ついでに、チーズべ(ありがとう)、ミンガラパー(こんにちは)を教えられました。
ミンさんが、西本さん(仮名)のオムツ介助を終えられたあと、「ピンパンケパーピ」とおじぎすると、うまい、うまい!と褒められました!
チーズべ(ありがとう)と答え、これから、ミンさんとの、特別なことばが、広がっていきそう。
すごく、おもしろかったです!