「グエ」で始まるとはどう言うことかと思いきやww
ついつい笑ってしまいましたっ!
お母さんはだいぶふくよかだったみたいですねww
作者からの返信
@hi07さま
読んでいただけてコメントもありがとうございます。
笑っていただけて嬉しい〜!
作者冥利に尽きます!
(๑´▽`๑) やた!
はい、その「グエ」でした(えへ)
これは夢!? それとも転移!?への応援コメント
風呂がないのはキツイ…結構中世ヨーロッパに忠実なんですね〜
作者からの返信
エイト様
コメントありがとうございます。
風呂がないの、キツイですよね。
現代日本人が、もしそんな世界に行ってしまったらどうなるか、と空想しながら書いてみました。
異世界で想像する舞台が中世ヨーロッパあたりなので、その辺りの衛生観念を参考にしております。
そして、一番興味深いのは、やはりトイレ環境なのです(^^)
賑わいのあるトイレ会議で笑いました。
作者からの返信
醒疹御六時さま
読んでいただいて、笑っていただいて大変嬉しいです。
物語は、常にこんな感じでシモも関係なく出てきます。
異世界の壁に、ヒロインを体ひとつで体当たりさせている物語になっております。
楽しんでいただければ、嬉しいです。
カブトムシ女子、次は木の枝を噛むへの応援コメント
まさかの枝!!!!
作者からの返信
水玉りんご様
反応ありがとうございます
(๑`∨´๑)嬉!!
はい。実際、枝で磨いていたり、細い枝を爪楊枝にしているとこは現代でもありますので、それで採用しました!
レクチャーブログもあって、調べている私も勉強になりました(笑)
レビューも書いていただいてありがとうございます。
大変嬉しいです。
編集済
革を洗ったらお盆ができた件。解決策はパワー!!!!への応援コメント
こちら 批評企画から作者様のコメントも読んで まずは手袋のところ読んでみるか〜って来てみたんですが
おそらく なめされた後は革
なめす前の皮
この漢字の利用からくる解釈じゃ無いかな〜と
初めに渡されたものが加工済みなら革って書くと誤解がなくていいんじゃ無いかな〜
って思いました
あ、でもそうか、主人公がそれを知らないならどうしようもないのか……
作者からの返信
中山(ほ)様
わざわざ読みに来てくださってありがとうございます。
私も最初、“革”と書いて書き上げたんですけどね。
手袋にする前だし。
そうしたら……
ChatG◯Tに誤字脱字チェックお願いしたところ、
『ここは、読者のためにも「皮」から「革」へが分かりやすい。このままじゃ変化が分からない』
との返答を鵜呑みにして、“皮”に書き換えたら、まさか未来で“生皮”に変身したので、過去の私が、Chat◯PTに言われるまま“皮”に変更している場面に出くわしたら
「バカ!止めとけ!誤解生んで3度見する羽目になるぞ!!」
と、止めに入りたいものですね(笑)
でも、こうやって読みに来てくださってハピハピなのです
(θ∨θ)
もう、なにが悲しいのかって、キャラが喋ってないことを喋ったように書かれて、批評の方の物語になってしまい、それでお叱りを受けるというのが。
なんのために選評に選ばれたんだか……って、感じです。
あ!追記!アドバイスどおり“革”に戻したいと思います!
また、いらぬ誤解を受けて脳内補正される被害者が出る前に
(ꏿ﹏ꏿ;)ひぃ