一葉の言葉への応援コメント
読ませていただきました。
二人称で動作が記述されることで、より深く自分に語りかけられている気がしました。
後半、主体が移り変わりながら一つの物語が構成されていくのは、オシャレで味わい深かったです。思い出がより鮮明に目に映りました。
ありがとうございました。
作者からの返信
今まで人称には特にこだわっていなかったのですが(自然に一人称か、三人称で書いていた)。印象の違いは大きいのでしょうが、文章としては「私が〇〇した」とも「彼が〇〇した」とも、ほとんど同様に書き換えできます(文章的には、ほとんど同じか)。しかし二人称では「あなたが〇〇した」と書き換えても違和感を感じることが多い。
今回は意図的に人称を変えて(特に、あまり使われない)二人称を取り入れて書いてみました。前半と後半の繋がりは強引かもしれません。
好印象を持っていただいたようで、ありがとうございます。(今後、二人称で書く事が増えるかもしれません)
一葉の言葉への応援コメント
デマって言葉の由来はドイツ語だったんだ…。
日本人が英語だと思ってるカタカナ結構多いよね。
メルヘンとかシュプレヒコールとか。
ちょっと発見があったのと、内容をサクっと読めて面白かったです。
あと紹介文見て「企画見てすぐ書いたの!?」ってちょっと驚きました。
次もまた見せてください。
作者からの返信
ありがとうございます。
楽しんでいただけたのが、一番の喜びです。
ほとんど、思いついたものを書く(短編)スタイルですので(長編とか連載とかは、書いていないので)あまり時間をかけずに書いていると思います。
宣伝になってしまいますが、比較的最近の「シュガームーン」がお勧めです。約300文字ですので、さらにサクッとよめます。
https://kakuyomu.jp/works/822139837578600579