第2話 宿敵との会話
まずは小手調べ。
鍵付きの日記帳に侍魔法言語で呪文が書いてある。
鉄の砲弾魔法のページを開いて、無詠唱で起動。
鉄の砲弾が、目にもとまらぬ速さで飛んで行った。
侍魔法言語は最強なんだよ。
「ぐはぁ……」
敵は腹に大穴を開けて死んだ。
小手調べで死ぬとはザコだな。
まあ、最強の俺ならこんな物。
敵は死ぬと灰になった。
灰になるのはそういう魔法が掛けられている。
秘密を守るためだ。
死んだ脳からも、知識を引き出せると聞いている。
魔法使いの門派である程度、大きいところはみんなこんな魔法を門弟に掛けている。
鉄の砲弾魔法の翻訳はこんな感じ。
――――――――――――――――――――――――
翻訳スキル
┌──────────┐ ┌──────────┐
│日本語 ▼│→│英語 ▼│
└──────────┘ └──────────┘
地中の砂鉄で作った鉄の砲弾を飛ばせ。
🎤
Fire iron cannonballs made from iron sand underground
――――――――――――――――――――――――
文字置換はこんな感じ。
――――――――――――――――――――――――
文字置換スキル
┌────────────────────┐
│侍魔法言語パターン2 ▼│
└────────────────────┘
【Fire iron cannonballs made from iron sand underground】
📕
【敵じゃな? 斬れ、待った、合言葉は? 酒。(笑) その方も飲め(笑) もらった!! さあ、飲め!! 死。背水の陣じゃ。[幕]
酒。(笑) 拙者は酒に呑まれれたぞ。(笑) もらった!! さあ、飲め!! キンカンかっ? 戦になりそうじゃ、その方はどう思う? 茶器!(驚) そなたにつかわすための物ではないぞ!(驚) [幕]
かっ、ぬかった…… まだ再起を期すことは可能ぞ…… そりゃ!! 死ねるか!! 茶器!(驚) 茶器を贈り、戦を収めるのだ!(驚) 茶器!(驚) そなたにはこれを与える!(驚) キンカンかっ? 不満か? 茶器!(驚) そなたにつかわすための物ではないぞ!(驚) くっ、負けぬ…… 出世争いもほどほどにな…… そりゃ!! 死ねるか!! 謀ったな…… ふむ、退却すべきか…… 謀ったな…… その手できたか、うかつであったわ…… お主? 名を名乗れ? [幕]
忍者? 書状を届けよ、褒美なら帰ってからでは不満か? そりゃ!! 曲者ぞ、まだいるぞ!! そっ首!! 獲るぞ、目指すは大将首ぞ!! 死。背水の陣じゃ。[幕]
敵じゃな? 斬れ、待った、合言葉は? もらった!! 何奴!! キンカンかっ? 戦になりそうじゃ、その方はどう思う? 忍者? その方が裏切り者か? [幕]
酒。(笑) 拙者は酒に呑まれれたぞ。(笑) もらった!! さあ、飲め!! キンカンかっ? 戦になりそうじゃ、その方はどう思う? 茶器!(驚) そなたにつかわすための物ではないぞ!(驚) [幕]
お主? 何奴? そりゃ!! 曲者ぞ、まだいるぞ!! 茶器!(驚) 茶器を贈り、戦を収めるのだ!(驚) そっ首!! 差し出しても城はやれん!! [幕]
馬じゃ!(驚) 褒美に遣わす!(驚) 茶器!(驚) そなたにはこれを与える!(驚) そっ首!! 差し出しても城はやれん!! 死。背水の陣じゃ。もらった!! ふむ、嫁をもらったのか!! 合戦だ!! ここが天下分け目の合戦ぞ!! もらった!! 足軽になどやれぬ、笑止千万!! キンカンかっ? 戦になりそうじゃ、その方はどう思う? 馬じゃ!(驚) 早馬じゃ、急げ!(驚) 茶器!(驚) そなたにはこれを与える!(驚) そっ首!! 差し出しても城はやれん!! 】
――――――――――――――――――――――――
英文はわざと長くしてる。
単語が沢山あると、どの単語が何を指しているか判らないからだ。
侍魔法言語パターン2を使った。
全部の英語文章を同じパターンでなくても構わない。
単語ごとにパターンを変えるのもありだ。
もちろん単語の真ん中辺でパターンを変えても良い。
誰かに見られたら変更するつもり。
「わはははっ見たぞ!」
この声はフェアフェーレンをさらったレスティガーの声。
怒りを心の奥底に沈める。
戦いは冷静に行わないと負ける。
レスティガーのことだから、この場にはいない。
魔法で見て、声を届けている。
「何を見たんだ?」
「貴様の呪文だよ。無詠唱が危険だって教わってないのか。千里眼魔法もあるんだぞ。聞き耳魔法なら、小声の詠唱でも聞こえるがな」
「何だ、そんなことか。俺の侍魔法言語を解析できるならしてみろ」
「推測ならできる。シャール語で書かれているから、恐らく時代劇の台本を暗号化に使っている」
狙い通りだ。
そう勘違いしてくれたら嬉しい。
台本などないからな。
「それで?」
「文字を順番に数字にして、その数字を元に台本の場所を決定しているのだろう。すぐに台本も暗号化の法則も突き止められるはずだ」
「まあ、頑張れよ」
「微妙に筋書きが出来てるな。これなら特定は難しくなさそうだ。謀反と戦いの劇だと、素人にも判る」
恐らくこいつ解ってないな。
舐めプしてやるか。
「おい、無詠唱しかできないと思っていないよな?」
「そんな基本は貴様に教わらなくても解る。予め対処してない魔法で攻撃されたら、防御魔法を破られる前に、対処の魔法を作り出せないと、負けだからな」
「リクエストしてみろよ」
「ふんっ、その余裕が貴様を滅ぼす。では、点滅する灯りの魔法をやってみろ」
「【翻訳】」
――――――――――――――――――――――――
翻訳スキル
┌──────────┐ ┌──────────┐
│日本語 ▼│→│英語 ▼│
└──────────┘ └──────────┘
点滅する灯り。
🎤
flashing lights
――――――――――――――――――――――――
さて、4パターンで変換してやるか。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます