応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 月と”I Love You”への応援コメント

    おかげさまで、勉強の機会を頂きました。漱石先生、作品としては残されていないようですね。ただ、どうなんでしょう…「月が綺麗ですね」と“I Love You”まではちょっと距離が…「月が綺麗ですね。…………でも、あなたの方が、もっと綺麗です」まで行けばね。明治の男には無理でしょうか。

    作者からの返信

    読んでくださってありがとうございます!

    確かに漱石先生nお作品としては残されていないようです。
    この話は英語教師をしていた時に生徒が「I Love You」を「我君を愛す」と訳したところ、日本人の感性や文化に合わせて「月が綺麗ですね」と訳すように教えた、という逸話からのようです。