唐李問對『李衛公問対』(武経七書) 現代日本語訳

miwi

捲上


1

太宗が言った。

「高麗がたびたび新羅を侵している。

朕は使者を遣わして諭したが、詔を奉じない。

討とうと思うが、どうか。」


李靖が答えた。

「探り知ったところでは、蓋蘇文は自ら兵を知ると恃み、中国には討つ能力がないと思い、故に命に背いています。

臣に三万の師を請い、これを擒にします。」


太宗が言った。

「兵は少なく、地は遥かだ。どのような術で臨むのか。」


李靖が答えた。

「臣は正兵を用います。」


太宗が言った。

「突厥を平らげた時も正兵を用いた。今また正兵と言うのは、どういうことか。」


李靖が答えた。

「諸葛亮が七たび孟獲を擒にしたのは、他に道はなく、ただ正兵だけでした。」


太宗が言った。

「晋の馬隆が涼州を討った時も、八陣図に依り、偏箱車を作った。

地が広ければ鹿角車営を用い、路が狭ければ車上に木屋を施し、戦いながら前進した。

まことに、正兵は古人の重んじるところだ。」


李靖が答えた。

「臣が突厥を討った時、西に数千里行きました。

もし正兵でなければ、どうして遠くまで至ることができたでしょうか。

偏箱と鹿角は、兵の大切な要点です。

一つは力を治め、一つは前を拒み、一つは部隊を束ねる。

この三つが互いに用いられてこそ、馬隆が得た古法の深さです。」




2

太宗が言った。

「朕が宋老生を破った時、初めて鋒を交えた際、義師が少し退いた。

朕自ら鉄騎を率い、南原から馳せ下り、横からこれを突いた。

老生の兵は後を断たれ、大いに潰れ、遂にこれを擒にした。

これは正兵か、奇兵か。」


李靖が答えた。

「陛下の天より授かった聖武は、学んで得られるものではありません。

臣が兵法に按ずるに、黄帝以来、まず正を先にし、後に奇を用い、まず仁義を立て、後に権譎を施します。

霍邑の戦いにおいて、師が義を以て挙げたのは正であり、建成が馬から墜ち、右軍が少し退いたのは奇です。」


太宗が言った。

「あの時、少し退いたことが、かえって大事を危うくしそうになったのに、どうして奇と言えるのか。」


李靖が答えた。

「およそ兵は、前進することを正とし、後退することを奇とします。

右軍が退かなければ、老生はどうして進んで来たでしょうか。

兵法に『利をもって誘い、乱に乗じて取れ』とあります。

老生は兵を知らず、勇に恃んで急進し、後を断たれることを予期せず、陛下に擒にされた。

これこそ、奇を以て正と為したと言えるでしょう。」


太宗が言った。

「霍去病が孫子・呉子の兵法と暗に合致していたというのは、本当か?

右軍が退いた時、高祖(李淵)は色を失ったが、朕が奮撃したことで、かえって我が利となった。

孫呉の兵法と暗合していたとは、卿の言葉は実に的を射ている。」


太宗が言った。

「およそ兵が退くことは、すべて奇と言えるのか。」


李靖が答えた。

「そうではありません。

兵が退く際、旗が乱れて揃わず、鼓の音が大小で応ぜず、命令が喧噪で統一されていないのは、真の敗北であり、奇ではありません。

もし旗が揃い、鼓が応じ、号令が一貫しており、たとえ退却しても、敗北ではなく、必ず奇があるのです。

兵法に『偽りの敗走は追うな』とあり、また『能くして之に不能を示す』とは、いずれも奇を指しています。」


太宗が言った。

「霍邑の戦いで右軍が少し退いたのは、天の働きか?老生が擒にされたのは、人の力か?」


李靖が答えた。

「もし正兵が奇に変わり、奇兵が正に変わることがなければ、どうして勝つことができたでしょうか。

故に、兵を用いるに巧みな者は、奇正を人の力で使い分けます。

それを神妙に変化させることで、天の理に叶うのです。」


太宗はうなずいた。




3

太宗が言った。

「奇正はあらかじめ分けておくのか、それとも臨機応変に決めるのか?」


李靖が答えた。

「曹公(曹操)の『新書』には、

『己が二で敵が一なら、一を正とし、一を奇とする。己が五で敵が一なら、三を正とし、二を奇とする』とあります。

しかしこれは大まかな指針に過ぎません。

孫武が言うように、

『戦勢は奇正を過ぎず、奇正の変化は極まりない。奇正は相生じ、循環して端なし。誰がこれを窮められようか』。

これこそ真髄です。

あらかじめ分けておく必要などあるでしょうか。


もし兵卒がまだ戦法に慣れず、副将が命令に熟達していないなら、二つの方法に分けて教える必要があります。

訓練時には、旗や太鼓の合図で分離・集合を繰り返させます。

これが『分合の変』であり、訓練法に過ぎません。

しかし、訓練が完了し、兵が戦法を理解すれば、羊の群れを駆るように将の指図通りに動き、もはや奇正の区別などなくなります。

孫武の言う『敵に形を見せず、我は無形である』状態こそ、奇正の極致です。

つまり、あらかじめ分けるのは訓練段階の話であり、実際の戦場では臨機応変に変化させ、尽きることがないのです。」


太宗が感嘆して言った。

「深い、実に深い!曹公もきっと理解していたのだろう。

だが『新書』は諸将に教えるためのものであり、奇正の根本原理ではない。」


太宗がさらに問うた。

「曹公は『奇兵は傍らから撃つ』と言っているが、卿はどう思うか?」


李靖が答えた。

「曹公が『孫子』に注釈したところによれば、『先に出て戦うのが正、後から出るのが奇』とあります。

これは『傍撃』説とは異なります。

愚臣の考えでは、主力が正面で戦うのが正、将が自ら率いる別働隊の行動が奇であり、先後や傍撃といった形式に拘る必要はありません。」


太宗が悟ったように言った。

「我が正を敵には奇に見せ、我が奇を敵には正と思わせる、これが『形を見せる者(形人)』という意味か?

奇を正とし、正を奇とし、変化が予測不能、これこそ『無形』というわけだな?」


李靖は再拝して言った。

「陛下のご見識は神聖にして、古人を遥かに超えております。臣の及ぶところではありません。」




4

太宗が言った。

「分合によって変化を生む場合、奇正はどこにあるのか?」


李靖が答えた。

「兵を用いるに巧みな者は、すべてが正であり、すべてが奇である。

敵に測らせぬようにするため、正でも勝ち、奇でも勝つ。

三軍の兵士はただ勝利を知るだけで、その所以を知らない。

変化に通じていなければ、どうしてこの境地に至れようか!

分合の妙は、孫武のみが極め得たものである。呉起以下、及ぶ者はいない。」


太宗が尋ねた。

「呉起の術はどうか?」


李靖が答えた。

「略述いたしましょう。

魏の武侯が呉起に『両軍相対した時は』と問うたところ、起は言った。

『卑しくも勇猛な者を前に出して攻撃させ、鋒を交えた途端に敗走させる。

敗走しても罰せず、敵の進退を見る。

敵が立ち上がったり座ったりし、敗走を追わなければ、謀りごとがある。

もし全軍で追撃し、進退が乱れていれば、敵に才なく、疑わず撃て』と。

臣が思うに、呉起の術はおおむねこのようなもので、孫武の言う『正を以て合う』ものではない。」


太宗が言った。

「卿の舅である韓擒虎はかつて、卿こそ孫子・呉子を論じるに足ると言っていたが、これも奇正の話か?」


李靖が答えた。

「擒虎は奇正の極意を知りません。

ただ奇を奇とし、正を正とするだけです。

奇正が互いに変化し、循環して窮まらないことを、まだ悟っておりません。」




5

太宗が言った。

「古人が陣前に出て奇策を用い、敵の不意を突いて攻めたのも、やはり変化の法と言えるか?」


李靖が答えた。

「前代の戦闘は、多くは小術をもって無術に勝ち、片善をもって無善に勝ったに過ぎません。

これをもって兵法を論ずるに足りますでしょうか。

例えば謝玄が苻堅を破ったのは、謝玄が優れていたからではなく、苻堅が拙かったからです。」


太宗は侍臣に命じて『謝玄伝』を探させ、問うた。

「苻堅のどこが拙かったのか?」


李靖が答えた。

「臣が『苻堅載記』を拝見しますに、秦軍の諸軍は皆潰走したが、慕容垂の一軍だけが無傷でした。

苻堅は千余騎を率いて慕容垂のもとへ赴きましたが、垂の子・宝は父に苻堅を殺すよう進言しました(しかし実行されなかった)。

ここに秦軍の混乱ぶりが窺え、慕容垂だけが無傷だったことから、苻堅が慕容垂に陥れられたのは明らかです。

人に陥れられながら敵に勝とうとするのは、難しいことではありませんか。

故に臣は『無術なり』と申し上げたのです。苻堅のような例でございます。」


太宗は言った。

「『孫子』に『算多いは算少ないに勝ち』とあるが、これによって『算少ないは算無きに勝つ』こともわかる。万事この道理である。」




6

太宗が言った。

「黄帝の兵法として世に伝わる『握奇文』、あるいは『握機文』と呼ばれるものは、どういう意味か。」


李靖が答えた。

「『奇』は『機』と同音であるため、『機』と伝えられることもありますが、その意味は同じです。

その文を考察すると、『四つを正とし、四つを奇とし、余った奇を握機とする』とあります。

『奇』とは余りのことです。

故に『機』と発音するのです。


愚臣の考えでは、兵に機でないものはなく、どうして『握つ』ことだけを論じる必要がありましょうか。

『余奇』と理解するのが正しいでしょう。

そもそも正兵は君主から授かるもので、奇兵は将軍自らが生み出すものです。

兵法に『命令を平素から行い民を教える者は、民は服従する』とあります。

これは君主から授かるものです。

また『兵は予め言わず、君命でも受け入れないことがある』ともあります。

これは将軍自らが生み出すものです。

およそ将軍が正だけを持って奇がないのは守将であり、奇だけを持って正がないのは闘将です。

奇正ともに備わってこそ、国の輔佐と言えます。

故に『握機』と『握奇』は元来二つの法ではなく、学ぶ者が兼ねて通じるべきものです。」




7

太宗が言った。

「陣の数は九つあり、中心の零の部分は大将が掌握する。

四面八方向、全てここを基準とする。

陣の中に陣を容れ、隊の中に隊を容れる。

前を後とし、後を前とする。

進むに急ぎ走らず、退くに慌てず逃げず。

四つの頭に八つの尾、触れる所が首となる。

敵が中央を衝けば、両頭が共に救う。

数は五から始まり、八で終わる。

これはどういう意味か。」


李靖が答えた。

「諸葛亮が石を縦横に並べて八行としたもの、方陣の法はこの図によるものです。

臣が教練する時は必ずまずこの陣から始めます。

世に伝わる『握機文』は、その大略を得たに過ぎません。」




8

太宗が言った。

「天・地・風・雲・龍・虎・鳥・蛇、この八陣にはどんな意味があるのか?」


李靖が答えた。

「これを伝える者は誤解しています。

古人はこの方法を秘蔵し、ただ八つの名称を設けたに過ぎません。

八陣は本来一つであり、八つに分けたものです。

天・地というのは旗印に基づき、風・雲というのは幡の名称に基づき、龍・虎・鳥・蛇というのは隊伍の区別に基づきます。

後世の誤った伝承で、様々な物象を設けましたが、八つだけに限られるものではありません。」




9

太宗が言った。

「数が五から始まり八で終わるというのは、単なる象徴ではなく、実際の古い陣形だ。卿、詳しく説明してみよ。」


李靖が答えた。

「臣が考察すると、黄帝は最初に丘井の法を立て、それによって兵制を定めました。

井戸は四つの道に分かれ、八つの家が配置され、その形は井の字で、九つの正方形に分かれています。

五つが陣法で、四つが空地です。

これが『数が五から始まる』という所以です。

中央を空け、大将がそこに位置し、四面を巡らせ、諸部隊が連なって取り囲みます。

これが『八で終わる』という所以です。

敵を制するために変化させるときは、乱れているようで法は乱れず、混沌としているようで形は円く勢いは散じません。

これが『散じて八となり、また一つとなる』という所以です。」


太宗が言った。

「深遠だな、黄帝の兵制は!後世にはどれほど天才的な軍略家が出ようと、その域を出る者はいない。

この後、これを継いだ者はいるか?」


李靖が答えた。

「周の興隆時、太公望が実際にこの法を整えました。

岐都から始めて井田制を建て、兵車三百両、精鋭三百人で軍制を立て、六歩七歩、六伐七伐で戦法を教えました。

牧野で軍を陣営させた時、太公望は百人単位で部隊を編成し、武功を成し遂げ、四万五千人で紂王の七十万の大軍に勝利しました。

周の『司馬法』は、もともと太公望のものです。

太公望の没後、斉人がその遺法を得ました。

桓公が天下に覇を唱えた時、管仲を任用し、再び太公望の法を修め、これを節制の師と呼びました。

諸侯はことごとく服従しました。」


太宗が言った。

「儒者は管仲を単なる覇者の臣と評するが、実は兵法の根本は王制にあることを知らない。

諸葛亮は王を補佐する才があり、自ら管仲・楽毅に比したが、これによって管仲もまた王佐の才であったことがわかる。

ただ周が衰えた時、王が用いなかったので、斉を借りて軍を興しただけだ。」


李靖は再拝して言った。

「陛下のご明察は神聖で、このように人を見抜かれるので、老臣たる臣は死しても昔の賢人に恥じることはありません。

管仲の斉を治めた法を申し上げましょう。

斉国を三分して三軍とし、

五家を軌とし、故に五人を伍とし、

十軌を里とし、故に五十人を小戎とし、

四里を連とし、故に二百人を卒とし、

十連を郷とし、故に二千人を旅とし、

五郷一師で、故に一万人を軍としました。

これも『司馬法』の一師五旅、一旅五卒の意義と同じです。

実は皆、太公望の遺法を得たものでした。」




10

太宗が言った。

「『司馬法』は、世間では穰苴の著述と言われているが、これは正しいか?」


李靖が答えた。

「『史記・穰苴伝』によれば、斉の景公の時代、穰苴は兵を用いることに長け、燕・晋の軍を破った。

景公は彼を司馬の官に任じ、これにより司馬穰苴と呼ばれ、子孫は司馬氏を称した。

斉の威王の時代に至り、古い司馬法を論じ直し、穰苴の学んだことを記述したため、『司馬穰苴書』数十篇ができた。

現在伝わる兵家の流派は、さらに権謀・形勢・陰陽・技巧の四種に分かれるが、これらは皆『司馬法』に由来するものである。」


太宗が言った。

「『漢の張良・韓信が兵法を整理し、百八十二家から要点を選び、三十五家に定めた』とあるが、今はその伝わっていないのはなぜか。」


李靖が答えた。

「張良が学んだのは太公の『六韜』『三略』であり、韓信が学んだのは穰苴と孫武である。

しかし大要は『三門』『四種』を出ない。」


太宗が問うた。

「『三門』とは何か。」


李靖が答えた。

「臣が調べると、『太公謀』八十一篇は陰謀に関するもので、言葉では尽くせない。

『太公言』七十一篇は兵では尽くせない。

『太公兵』八十五篇は財では尽くせない。

これが『三門』である。」


太宗が問うた。

「『四種』とは何か。」


李靖が答えた。

「漢の任宏が論じた通りである。

およそ兵家の流派は、権謀を一種、形勢を一種、および陰陽・技巧の二種、これが『四種』である。」




11

太宗が言った。

「『司馬法』が最初に蒐狩(狩猟行事)を記しているのはなぜか。」


李靖が答えた。

「時節に順応しながら神事によって要約し、その事を重んじたからです。

周礼においてこれは最も重要な政事でした。

周の成王には岐陽の蒐、康王には酆宮の朝、穆王には涂山の会があり、これらは天子の行事でした。

周が衰えると、斉の桓公には召陵の師、晋の文公には践土の盟があり、これらは諸侯が天子の行事を奉じたものです。

実際には九伐の法を用いて不順な者を威圧しました。

朝会を口実とし、巡遊を機会とし、甲兵によって訓練したのです。

『平時には兵をみだりに用いず、必ず農閑期に行い、武備を忘れない』ということを示しています。

故に最初に蒐狩を記したのは、深い意味があるのです。」




12

太宗が言った。

「春秋時代の楚の二広の法に『百官は物象に従って動き、軍政は戒めなくとも備わる』とある。

これも周の制度を受け継いだものか?」


李靖が答えた。

「左伝によれば、楚の王は広車三十乗を有し、一広に一卒、一卒に偏の両を配した。

軍の行進は右の轅に従い、轅を法として、轅を挟んで戦った。

これらは全て周の制度である。

臣が考えるに、百人を卒、五十人を両と称したのは、一車毎に百五十人の兵士を用いたことで、周制よりやや多い。

周制では一乗に歩卒七十二人、甲士三人で、二十五人を一甲とし、三甲で合わせて七十五人であった。

楚は山沢の国で車は少なく人が多かった。

三隊に分けた点では周制と同じである。」




13

太宗が言った。

「春秋時代、荀呉が狄を討伐した時、車を捨てて徒歩戦に切り替えたのは、正兵と言えるか、それとも奇兵と言えるか?」


李靖が答えた。

「荀呉は車戦の法を用いたのであり、車を捨ててもその戦法は維持されていました。

左角・右角・前拒の三隊に分けるのは一乗の戦法で、千乗万乗でも同じです。

臣が曹公の『新書』を参照すると、攻撃用の車には七十五人を配し、前拒一隊、左右角二隊、

守備用の車には一隊、炊事十人、装備管理五人、馬の世話五人、薪取り・水汲み五人、合わせて二十五人とあります。

攻撃用と守備用の二乗で計百人。

十万の兵を動員する場合、千乗の車を用い、輜重車二千というのが、おおむね荀呉の古法です。

また漢魏時代の軍制を見ると、五車で一隊とし僕射一人、十車で一師とし率長一人、千乗には将吏二人を配していました。

現代の戦法もこれを参考にしています。

跳蕩は騎兵、戦鋒隊は歩兵と騎兵の半々、駐隊は車乗を兼ねて出撃します。

臣が突厥を討伐した時も、数千里の険地を越えましたが、この制度を変えることはありませんでした。

古法の節制は、やはり重んずべきものです。」




14

太宗が霊州から帰還し、李靖を召し出して座を賜い、言った。

「朕は道宗や阿史那杜爾らに薛延陀を討たせた。

鉄勒諸部は漢人の官吏を置くことを請い、朕はその願いを聞き入れた。

延陀は西へ逃れたが、後患となる恐れがあるため、李勣を派遣して討たせた。

今、北方はことごとく平定されたが、諸部の蕃漢混在を長久の計として、どう両全の安泰を図ればよいか。」


李靖が答えた。

「陛下が突厥から回紇部落に至るまで66ヶ所の駅を設置し、斥候を通じさせたのは、すでに良策です。

しかし愚臣の考えでは、漢人の戍兵は独自の方法で、蕃人の部落は独自の方法で、訓練を異にし、混同させない方がよいでしょう。

敵が来襲した際には、密かに指揮官に命じ、臨機応変に号令を変え服装を改め、奇策をもって撃つのです。」


太宗が問うた。

「どういう方法か?」


李靖が答えた。

「これは『多方をもってこれを誤らす』という術です。

蕃人に漢人のように見せかけ、漢人に蕃人のように見せかける。

彼らが蕃漢の区別がつかなくなれば、我が攻守の計略を測ることはできません。

兵を用いるに巧みな者は、まず測りがたいように振る舞い、敵を『その向かうところを惑わす』のです。」


太宗が言った。

「まさに朕の意にかなう。卿は密かに辺境の将軍に教えよ。

この蕃漢の区別をもって、奇正の法を見せることができる。」


李靖が答えた。

「陛下のご思慮は天の授けたもので、一を聞いて十を知られます。

臣ごときがその説を極められるものでしょうか!」




15

太宗が言った。

「諸葛亮は『規律ある兵は無能な将でも敗れず、規律なき兵は有能な将でも勝てない』と言ったが、朕はこの説が究極の論とは思えない。」


李靖が答えた。

「武侯(諸葛亮)は何かを激して言ったのでしょう。

臣が『孫子』を参照すると、『教練が明確でなく、将兵に常道がなく、陣形が乱れている状態を「乱」という』とあります。

古来、自軍の乱が敵の勝利を招いた例は数えきれません。

教練が明確でないとは、古法に基づいた訓練がなされていないこと。

将兵に常道がないとは、将軍の権限と職務が安定していないこと。

自軍の乱が勝利を招くとは、自ら潰乱することで、敵が勝ったのではないことを意味します。

よって武侯は『兵卒に規律があれば、庸将でも敗れず、兵卒自らが乱れれば、賢将でも危うい』と言ったのです。

何の疑問がありましょうか。」


太宗が言った。

「教練の法は、確かにおろそかにできない。」


李靖が答えた。

「正しい方法で教えれば、兵士は喜んで従います。

教え方が間違っていれば、朝から晩まで監督し責め立てても、何の役にも立ちません。

臣が細々と古制を研究し、図にまとめてきたのは、規律ある軍隊を作り上げるためです。」


太宗が言った。

「卿は我がために古い陣法を選び、すべて図にして献上せよ。」




16

太宗が言った。

「蕃兵の優れた点は駿馬による突撃だが、これは奇兵と言えるか?漢兵は弩を使い、犄角の陣を組むが、これは正兵と言えるか?」


李靖が答えた。

「『孫子』に『善く兵を用いる者は、勢いによって求め、人に責めず、故に人を択びて勢いに任す』とあります。

ここで言う人を択ぶとは、蕃漢それぞれの長所に従って戦わせることを指します。

蕃は馬術に長け、馬は速戦に適す。

漢は弩に長け、弩は持久戦に適す。

これは自然の勢いに任せたもので、奇正の区別によるものではありません。

臣が以前申し上げた蕃漢が号令と服装を変える必要があるというのは、奇正が相生ずる方法です。

馬にも正があり、弩にも奇がある。

決まった形などあるでしょうか!」


太宗が言った。

「その方法をもっと詳しく説明せよ」


李靖が答えた。

「まず形を見せ、敵をしてそれに従わせる。これがその方法です」




17

太宗が言った。

「近ごろ契丹や奚が内属し、松漠・饒楽の二都督を置き、安北都護の統括下にある。

朕は薛万徹を用いたが、どうか?」


李靖が答えた。

「万徹は阿史那杜爾や執失思力、契必何力には及びません。

これらは皆、兵をよく知る蕃臣です。

臣はかつて彼らと松漠・饒楽の山川道路や蕃情の順逆について語り合い、遠く西域の十数種の部落に至るまで、明らかに信頼できることを知りました。

臣が陣法を教えると、皆うなずいてその道理に心服しました。

陛下にはどうか疑わずに任用なさいますよう。

万徹といえども、勇はあるが謀がなく、独任は難しいでしょう。」


太宗が言った。

「蕃人たちは皆、卿の意のままになるのだな!古人が『蛮夷をもって蛮夷を攻めさせるは、中国の勢いなり』と言ったが、卿はその真髄を得ている。」

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る