2025年3月20日 17:37
翻訳アプリって偉大だね!への応援コメント
野栗です。翻訳アプリ、海の向こう~様と同じことを感じることがあります。入力する日本語をできるだけシンプルに、かつ主語や目的語をはっきり入れるのが翻訳の精度を上げるコツだと聞きました。「新幹線に乗りたいのですか」→「あなたは(〇〇まで)新幹線に乗って行きますか?」みたいな感じでしょうか。コミュニケーションの壁が大きく下がったことは、本当に素晴らしいことですね!
作者からの返信
こんなただの日記を読んでくださりありがとうございます!たしかに、日本語だと省略してしまいがちなので、気をつけないとですね。言語関係なくコミュニケーションがとれるようになりたいものです!
2025年2月21日 13:30
翻訳アプリは確かに便利ですが、過信すると危ないですよ!特に日本語は欧米の言語系統と全然違うのでどうしても精度が下がります。外国人としてそれを痛感しています。
コメントありがとうございます!そうですよね、外国の方に言われると説得力が違いますね、気をつけます!伝わってる感じでしたが、今回も本当に合ってたのか実は少し不安なんです……。
翻訳アプリって偉大だね!への応援コメント
野栗です。翻訳アプリ、海の向こう~様と同じことを感じることがあります。
入力する日本語をできるだけシンプルに、かつ主語や目的語をはっきり入れるのが翻訳の精度を上げるコツだと聞きました。
「新幹線に乗りたいのですか」→「あなたは(〇〇まで)新幹線に乗って行きますか?」みたいな感じでしょうか。
コミュニケーションの壁が大きく下がったことは、本当に素晴らしいことですね!
作者からの返信
こんなただの日記を読んでくださりありがとうございます!
たしかに、日本語だと省略してしまいがちなので、気をつけないとですね。
言語関係なくコミュニケーションがとれるようになりたいものです!