夫のお菓子作りへの応援コメント
コメント失礼致します。
娘が小さかった頃を思い出しましたし、子育ての大変さを実感しつつも、適当に放り出さずに優しい気持ちで接する父親に拍手したい気持ちになりました。
お子さんの純粋な優しさと、奥さんの気遣い、何より、それらをまるっと受け取れる主人公がとても素敵ですね!
読ませて頂きありがとうございました。
作者からの返信
幸まる様、コメントありがとうございます。
お読みいただけて誠に感謝です!
4歳くらいって元気一杯に我がままだから、手がかかるんですよね。
突然母親が入院して家にいなくなったら、母さんって泣き叫ぶだけの子が多いと思うんですけど、この子はそうじゃない。
きっと普段から家族三人こんな風に仲が良いんでしょうね。
カクヨムコンが始まっていくつか短編を書きましたが、今のところこれが一番のお気に入りです。
夫のお菓子作りへの応援コメント
お題でカクコン挑戦企画にご参加ありがとうございます🙇
やーん(ノ_・、)
私も泣きそうになりました~( 。゚Д゚。)
元気にもなりましたです(泣)
素敵でした♡
私もティラミス調べてたら「私を元気づけて」って意味だと知って素敵だなぁって思ってたところでした(///∇///)
たべっ子どうぶつで作れるのですね!?
調べてみよう♪
笑
作者からの返信
クロノヒョウ様、コメントありがとうございます。
ティラミスが「私を元気(ハイな気分)にして」という意味というのは、大昔にトリビアの泉という番組で知りました。
なので、マスカルポーネというお題で真っ先にティラミスの話を書こうと思いつきました。
そうしたら、思った以上に感動系の話に仕上がってしまいました。
食べっ子動物やら、市販の出来合いホイップやらはいわゆる手抜きレシピってやつですね。
当然ちゃんとした作り方じゃないので、それっぽい感じにしかならないと思います。
……私も今度これで作ってみようw
夫のお菓子作りへの応援コメント
ティラミスってそんな意味があったんですか。知りませんでした。御見舞にはぴったりですね。
娘さんが可愛くてほっこりします。パパのことも大好きだっていうのが伝わってきてほっこりしました(^_^)
作者からの返信
いとうみこと様、コメントありがとうございます。
ティラミスは、イタリア語で「私を元気(ハイな気分)にして」って意味だそうですね。
お題の「マスカルポーネ」を見てすぐにそれを思い出し、この話を思いつきました。
確かにそう考えれば、お見舞いにぴったりかもしれませんね!
娘は、4歳っぽい可愛さを出そうと苦心しましたので、ほっこりと言っていたけると嬉しくなっちゃいますね。
お読みいただきありがとうございました!