対訳

恋のロックンロール対訳

只今制作中


今日はとても良い日だ

そう、俺は熱烈に恋をしている

貴女のためならなんでもできる

嗚呼、恋って偉大


今日はとても暑い日だ

そう、俺は熱烈に恋をしている

俺は恋に燃えているんだ

嗚呼、恋は炎


こんないい日には風を切ってバイクをころがしたいな…もちろん貴女を乗せて



バイクはフルスルットルで進む

エンジンは快調

過ぎていく風が心地いい


貴女は言うよ「どこにいくの?」

風のむくまま進むのさ

貴女と灼熱の太陽に挟まれて幸せだ

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

C∠AP Like Okonomiyaki Very Much. C∠AP @creativebandCLAP

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

カクヨムを、もっと楽しもう

この小説のおすすめレビューを見る