応援コメント

考える前に飛べ!なんてダメな事を突っ込む人募集します」への応援コメント


  • 編集済

    Dead or Alive デッド
    Bed ベッド
    Bag バッグ
    Bad バッド
    キューピッド

    カタカナ語は濁点抜けると意味まで変わっちゃうので注意です。

  • 『ただし一度スタンピードがあふれだせばダンジョン外では無力な俺達なので都市崩壊はほぼ確定の為そこは自力で凌ぐか脱出するかの二択しかない生存をかけたデットオアアライブだ。』
    →『ただし一度スタンピードがあふれだせばダンジョン外では無力な俺達なので都市崩壊はほぼ確定の為そこは自力で凌ぐか脱出するかの二択しかない生存をかけた「デッド」オアアライブだ。』

    ブンブンハロー(*≧ω≦)