第163話 俺のせいじゃない

 夕食のおやつまで食べ終わった後。

 俺達はシモンさんの熱意に引きずられるように船庫へ。

 かなり大きな船庫だが入っている船は一隻だけ。

 見ると確かに俺達の蒸気ボートと元は同じ軍の連絡艇だ。

 でも見た目が大分変わっている。

 まず目を引くのが後部両側面に取り付けられた外輪。

 地球でも蒸気船の初期にあったいわゆる外輪船だ。

 後ろの蒸気機関はカバーに隠れていて見えない。

 でも隠蔽系の魔法はかかっていないから俺やタカス君なら鑑定魔法で判断できる。

 あとシモンさんなら工作系魔法で構造を確認することが可能だ。

 うん、これは色々なおし甲斐がある。


「シモンさん。もう俺達の持っている技術全部教えていいと思うけれどどうかな。ここまで来たらもう時間の問題だしさ」

「そうだね。なら徹底的に行くよ」

 この時の俺はシモンさんの徹底的という単語の意味するところに気づかなかった。

「できればメモか何かで技術者にわかるようにしてくれないかな。僕やシャク達は技術者じゃないから細かいところはわからないから」

 これは殿下からだ。

「わかりました」

 そう返事をしておく。

 ん、でもメモよりは……


「こちらに何でもいいですが金属材料はありますか。説明より現物の方が技術者にはわかりやすいでしょう。ですから直接これをなおした方が早いと思います」

 これはシモンさんだ。

 どうも俺と同じことを考えていたようだ。

「あと一度車のところに戻って道具を用意してきていいですか」

「すまないな。ターカノ頼む」

「わかりました。直接移動しましょう」

 シモンさんとターカノさんの姿が消える。

 移動魔法を使ったようだ。


「それでは簡単な説明だけ先にしておきます」

 間を持たせるために俺は説明を開始する。

「偉そうな言い方で申し訳ありません。全体像としてはよく出来ていると思います。原理としてはうちで使っている蒸気ボートとほぼ全く同じです。あとは細かいところを改良すれば数段強力になると思います。

 動力の発生していく順番で見ていくとまずはボイラー。ほんの少し改造するだけでより強力になります。まず出来るだけ一体構造にしておくこと。どうしても出来る接続部分は錫や鉛等柔らかい金属を挟み込みます。そうすれば蒸気の漏れが非常に少なくなって高圧が維持できます。あと弁部分も動く部分はリング状に鋼を入れて……」

 まずは蒸気圧を上げる方法。

 次にタービンの形を横型から縦型に変えて効率を上げる事。

 タービンの後に復水器をつけて水の節約を図ると同時に圧力差を大きくする事。

 そんな感じで色々と説明する。


「説明ありがとうね。それじゃ僕は直接改良するから引き続き説明お願い」

 戻ってきたシモンさんに更に説明を押しつけられた。

 仕方ないから説明を続ける。

「次は回転する力を使って推進力にする部分です。まずこの両側に大きな水車をつける形式は回転部分のわずかな場所しか推進力に寄与しない。ですので全体を水中に入れたスクリューという推進器を使います。要は玩具の風車。あれを船の後ろ、下部分の水中につけると思って下さい。

 なおスクリューは大きければ大きいほどいいのですけれど、河川を航行する際には川底の深さという限界があります。またスクリューは完全に水中に無いと極端に効率が悪くなります。ですので河川用の船ではやや小さめに、外洋でしか使わなければ大きめがいいでしょう。あと回転数もタービンの回転速度のままでは早すぎるのでギアかベルト、チェーン等で減速させてやります」

 視界ではシモンさんが魔法アンテナを組み立てて改造を始めている。

 まずは容器の改造やシールの強化で蒸気の経路を高圧化対応している模様だ。


「イメージだと大きいこの水車の方が真っ直ぐ後ろに水を進めるから効率が良さそうだけれど」

 ミド・リーがいい質問をしてくれた。

「確かにイメージではそうなんです。それで俺が知っている世界ではこのタイプの船とスクリュータイプの船とで実際に綱引きさせました。結果はスクリュータイプの船の勝利。それ以降外輪船は姿を消していきました」


「ついでだからスクリューは二重にして反転させるよ」

 おいシモンさんそこまでやるか。

 どう考えてもそれはシモンさんの趣味だろう。

 前後のフィンで工夫するとかそっちの方が正しいと思うぞ。

 そう俺は思うのだが製作者がそうしてしまうのだから仕方ない。

 なので一応今の台詞の説明はしておく。

「今シモンさんが言ったのはちょっと複雑な形式です。具体的にはスクリューを同じ軸の前と後ろに配置させて、それぞれ逆回転させるという仕組みです。スクリューがひとつですと回転方向とは逆にねじれの力がかかり、それが動力のロスになります。ここで逆回転のスクリューを前に追加してやると結果としてねじれの力がなくなり、動力のロスが減る事になります」


「あとギアチェンジでバックも出来るようにしたから」

「今言ったのはスクリューを逆回転させる装置をつけるという事です。こうすると船が後ろ向きに進みますので操船がやりやすくなります。ただ後退時は舵がききにくいので注意して下さい」


「あと軸受けの説明」

「回転している軸を受け止める際、平らな面ではどうしても摩擦の問題があります。それですので、こんな感じの構造にして球の回転で受け止める形にします。なおこの部分には水に溶けにくく固めの油脂を充填しておきます」

 図を書いて説明する。

 シモンさん、なかなか俺使いが荒い。

 でもこっちを注意しながらでも改造は恐ろしい速度で進んでいる。

 既に俺達の蒸気ボートより性能は上だ。

 元々蒸気機関の性能が低い分、俺達のボートよりボイラーが大きかった。

 更にシモンさんは俺達のボートに使っていない技術まで総動員して改造。

 結果最初の状態から比べて遥かに凶悪な性能に生まれ変わった訳だ。

 というかいいのかこんな怪物作って。

 ボートレースやるわけじゃないぞ!


 仕方ないので注意事項を補足する。

「改造後の船は最低でも必ず鑑定魔法持ちと工作系魔法持ちの2組の技術者で構造と性能を確認してから試して下さい。今までのつもりで使うと間違いなく暴走します。出力的に数倍の代物に改造してしまっているので……」

「あと潤滑油の説明も」

「動かす前に、さっきの軸受け等に使っている油脂も必ず確認するよう言っておいて下さい。あれがないと部品の消耗が激しくなるばかりか所定の性能が発揮できません。製造は石灰石と脂で作っています。製造方法も鑑定魔法でわかるはずです」


 そんな感じで俺が説明したり図を描いたりする事約1時間。

 俺がすっかりくたびれた頃、ようやく改造が終了した。

「さっきよりむしろおとなしい感じなのだ」

 フルエさんの台詞は外見的には正しい。

 外輪が無くなって一見すっきりしている。

 でも性能は比べられるような状態じゃない。

 ボイラーもタービンも推進機関に至るまで何もかもが最大限に強化されている。

 全速を出すと船体が出力に耐えかねて壊れないだろうか。

 考えただけでも恐ろしい。

「間違いなく推進機関がオーバースペックなのでくれぐれも注意して下さい」

「でも試作だしこれくらいの方が見本としていいよね」

 いやシモンさんこれは間違いなくやり過ぎだ。

 現在の俺達の蒸気ボート以上にヤバい代物だから。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る