毎週お支え頂いている皆々様のおかげで、『イシュタル王女殿下の兵站総監』は4,000PVを超えました。
売れっ子の方からすれば何をはしゃいどんねんという所でしょうが、私にとっては継続して追ってくださる方がいるというのは、本当に素晴らしいことなのです。
最近は短歌もゴリゴリやっておりますが、イシュタル週一更新は欠かしておりません。
(むしろ敵は短歌より労働と家事です)
死のその瞬間まで読者を裏切らないのが鯖虎なのです。
どうでもいいことですが、イシュタルの登場人物の命名はアプリのAkkadian Dictionary――アッカド語辞典から、英語→アッカド語検索してやったりしてます。
まあ、イシュタルは皆さんご存知の通りシュメールなわけですけれども。
不勉強なものでなんか違う言語が紛れ込んでる気もしますし、Rのカタカナ処理もぶれてるのですが、ご愛嬌ということでご勘弁ください。
イシュタル、ナキアはシュメール王名表(さっそく別言語)から取り、ナナルは月(ルよりはギュ、グ寄り?)、エルルは6月、ハムシャトゥは5(五郎的な)、アダプは賢い、ウシュムガルはまんま化け物の名前、ダムエントゥは血・司祭、クラプトゥは鱗、ラブレシュは大きい・頭、ムシュフシュは旋風、マウダイムは水・槍、アルアカルは街・食べる、ドゥズとシャルスは……やべ、忘れました。
まあとにかくですね、英独仏伊からとると他作で見たことのある名前のオンパレードになる恐れがあるので、アッカド語おすすめでございます。
(シュメール語よりアッカド語の方が無料で当たれる情報も多い気がします)