どく・りつ・き・ねん・びー♪ どく・りつ・きねん・びー♪ で国家を歌える気がする!
数日前にテレビで怪奇現象・UFO特集の番組を見たら、UFO目撃者の方の翻訳テロップに「UFOを見た! 独立記念日みたいだった!」と書かれていました。
そ、それは……カタカナのままにすればよかったのでは……まさかAI翻訳にかけて無検証なんじゃあ。ふつう知ってるんじゃないですか、UFOが7月4日に飛来する『独立記念日』を。そのあと日本の制作の解説で「独立記念日の花火にたとえたのでした」とわざわざ追加がありました。花火って言ってたの? なんで独立記念日の花火?
決めつけはよくないのですが、耳に聞こえてきた英語をカタカナで書くとこうです。
——インディペンデンス・デイ。
(疑問おわり)
【まんが】 ル・ノワの出現2
メカが入ると不正確になる宿命みたいです。でもかなりがんばってくれました、ChatGPT。
でもですよ、数日前から文字ベースの会話がおかしいのです。会話が1ストロークで噛み合わない。詭弁を使って指摘しても引っ込めない。
こんなじゃなかったのに!
バージョンが上がった(モデルの数字が大きくなった)影響かな、と思っています。
前回のまんがもそうですが、ゴーレム2体がかわいいですよね。
こんなかわいく描いてもらえるとは想像もせずネームどおりに最後は……ああ無情。
